Accounts receivable – счета к получению; дебиторская задолженность покупателей и заказчиков; краткосрочные ликвидные активы, возникающие при продажах в кредит оптовым и розничным покупателям; статья в балансе в разделе текущих активов после краткосрочных финансовых вложений. Accounting standards – бухгалтерские стандарты; стандартные требования к процедурам и методам учета, представлению финансовых отчетов; обычно используется как эквивалент бухгалтерских принципов. К оборотным средствам относятся ТОВАРНО-МАТЕРИАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА (Supplies, inventory). Это коммерческие запасы для реализации (merchandise inventory, goods available for sale), материалы для производства и незавершённое производство.
Accounting change – изменение в учете (в учетной политике); по определению Совета по стандартам финансового учета США (FASB) это изменения а) в принципах бухгалтерского учета, смены метода учета, б) в бухгалтерских оценках и в) в представлении отчетности. Account – счет, основная единица хранения данных в бухгалтерском учете; каждый вид активов, обязательств и собственного капитала (включая статьи доходов и расходов) отражаются на отдельном счете. В некоторых странах (например, в Великобритании) этот термин также используется как синоним понятия бухгалтерского отчета. Total overhead variance – общее отклонение общепроизводственных расходов; разница между фактически понесенными ОПР и нормативными OITP, отнесенными на производство с использованием нормативных коэффициентов переменных ОПР и постоянных ОПР, закрыты (сальдо равно нулю); временными являются все счета доходов и расходов, счет Изъятия, счет Дивиденды Объявленные и счет Итоговая Прибыль; также наз.
Straight Line Method vs Diminishing Balance Method (Depreciation Calculation Examples)
Bill of exchange – переводной вексель (тратта); оборотный (передаваемый) инструмент, выписанный одним участником другому, например, поставщиком товаров покупателю, который акцептовав (подписав) его, признает задолженность, которая может быть востребована к оплате немедленно (вексель на предъявителя) или на определенную будущую дату (срочный вексель). Держатель акцептованного срочного векселя может далее использовать его для оплаты долга третьему участнику или дисконтировать его в финансовом учреждении для получения денег. Asset depreciation range (ADR) – период списания долгосрочного актива; для целей налогообложения устанавливается в США Службой внутренних доходов. Advances from (by) customers – авансы от заказчиков; обязательства, показывающие величину задолженности заказчикам, оплатившим авансом за товары или услуги; также наз. Account balance – cальдо по счету; определяется как разница сумм всех записей по дебету (дебетового оборота) и сумм всех записей по кредиту (кредитового оборота) данного счета.
Вакансии, на которые Вы сможете претендовать после курса
- Accounting period issue – проблема учетного периода; трудности отнесения доходов и расходов к коротким промежуткам времени, таким как месяц или год.
- Actuarial assumptions – актуарные допущения; определенные компанией непредвзятые и взаимно совместимые оценки демографических ифинансовых переменных, определяющих величину затрат на пенсионное обеспечение.
- Accrued assets – начисленные активы; возникают в ситуации, когда доходы от продажи товаров, оказания услуг были заработаны в данном периоде, но не были получены в этом периоде или по которым еще не наступил срок оплаты соответствующей дебиторской задолженности; при начислении таких доходов корректирующая проводка предусматривает запись по дебету счета Счета к Получению и по кредиту счетов доходов; чаще наз.
- Financial position – финансовое положение; определяется экономическими ресурсами в собственности организации (активы) и требованиями против этих ресурсов (обязательства и собственный капитал) в определенный момент времени.
- Earned surplus – заработанный «излишек»; устаревший термин для обозначения нераспределенной прибыли; накопленная чистая прибыль в течение жизни корпорации за минусом всех дивидендов.
Результат должен быть предельно чётко accumulated depreciation journal entry сформулирован и тактика его достижения — тщательно разработана. Опыт построения бухгалтерского баланса здесь трудно переоценить. Изучим балансовый отчёт частной компании, построенный как и предыдущий (для корпорации) в формате счёта. Добавлю только, что в зарубежной практике показывать направление собственных вложений (капитализация) не принято. Текущие обязательства (current liabilities) должны быть удовлетворены в течение года.
Приобретают ценные бумаги на временно свободные деньги (i d l e c a s h), чтобы в течение года получить дополнительную прибыль. Liabilities — обязательства, Equity — права собственников (Owners`) на свой капитал. Правая часть © — денежное выражение (финансы, капитал) источников средств предприятия, состоящих из ОБЯЗАТЕЛЬСТВ и СОБСТВЕННОГО КАПИТАЛА.
Discontinued operations – прекращенные операции; прекращенные в данном периоде операции или такие, которые будут прекращены в ближайшем будущем; информацию о результатах прекращенных операций требуется указывать отдельно в отчете о прибылях и убытках. Direct materials price standard – нормативная цена прямых материалов; тщательно определенная оценка стоимости конкретного вида прямых материалов, по которой будут покупаться материалы в следующем учетном периоде. Dealing securities – спекулятивные ценные бумаги; рыночные ценные бумаги, которые приобретаются для выгодного размещения временно свободных денежных средств и держатся с намерением их продать в короткие сроки. Consolidated financial statements – консолидированные финансовые отчеты; финансовая отчетность группы компаний (материнской компании и ее дочерних и зависимых компаний). Chart of accounts – план счетов; систематизированный перечень счетов, используемых данной компанией, с указанием номера или кода для каждого счета в целях облегчения нахождения счета в главной книге; список счетов с их названиями и номерами. Chartered accountant (СА) – дипломированный бухгалтер; общественные бухгалтера в Австралии, Великобритании, Канаде.
Accounts receivable ledger
- Примером может служить счёт №76 «Расчёты с разными дебиторами и кредиторами», где необходимо фиксировать суммы наших долгови долгов нам — кредиторские и дебиторские задолженности.
- Period budget – периодический (текущий) бюджет (смета); прогноз операций и результатов деятельности отдельного сегмента или функции компании на следующий год; все периодические бюджеты (бюджет продаж, бюджет коммерческих расходов, бюджет производства, бюджет закупки/использования материалов, бюджет по труду, бюджет общепроизводственных расходов, бюджет общих и административных расходов) должны быть взаимоувязаны между собой.
- Accounts payable – счета к оплате; кредиторская задолженность; задолженность, возникающая при покупке товарно-материальных ценностей или оказании услуг сторонними организациями на условиях краткосрочного кредита; статья в балансе в разделе текущих обязательств.
- Широко используются такие понятия, как франчайзы, лицензии, формулы и процессы, т.е.
- Unadjusted trial balance – нескорректированный пробный баланс; пробный баланс, составленный до отражения и переноса на счета главной книги корректирующих записей; см.
Relevant approach – релевантный подход; подход в управленческом учете, согласно которому при анализе вариантов решения той или иной проблемы следует анализировать только релевантную информацию, т.е. Уместную, относящуюся к данной проблеме не способную повлиять на выбор решения; информация о прошлых затратах, а также одинаковая для рассматриваемых вариантов из анализа исключается; при больших объемах информации позволяет существенно облегчить и ускорить выбор наилучшего решения. Purchases – закупки; счет, используемый в системе периодического учета товарно-материальных ценностей для регистрации затрат на товары, предназначенные для последующей продажи. Obsolescence – устаревание, моральный износ; уменьшение полезности долгосрочного актива в результате создания аналогичного объекта с улучшенными свойствами или другими причинами, не связанными с физическими условиями использования актива; наряду с физическим износом (physical deterioration) является причиной ограниченного срока полезной службы материальных долгосрочных активов и, следовательно, начисления износа. Marginal costs – маржинальные затраты; изменение суммарных затрат, вызванное изменением выпуска продукции на одну единицу. Journal – журнал; учетный регистр, в котором происходит первичная регистрация хозяйственных операций в хронологическом порядке; также наз.
Appropriation account – счет распределения прибылей и убытков, используемый в Великобритании; является отдельным счетом или продолжением счета прибылей и убытков, в котором отражается распределение прибыли/убытка, излишка/дефицита на дивиденды, резервы, фонды; обычно используется в партнерствах, некоммерческих организациях и компаниях, где прибыль распределяется между имеющими на то право сторонами. Amortization (amortization) – амортизация; термин, обозначающий амортизацию нематериальных активов (intangible assets); в наиболее широком смысле обозначает процесс периодического распределения совокупной величины. AICPA (American Institute of Certified Public Accountants) – Американский институт дипломированных общественных бухгалтеров; профессиональная организация независимых бухгалтеров и аудиторов США, основными задачами которой являются разработка общепринятых принципов бухгалтерского учета и контроль за аттестацией дипломированных общественных бухгалтеров. Accounts receivable turnover – оборачиваемость дебиторской задолженности; один из основных коэффициентов ликвидности, мера относительного размера дебиторской задолженности и эффективности кредитной политики; рассчитывается делением чистой выручки от реализации на среднюю величину дебиторской задолженности. Accounting period issue – проблема учетного периода; трудности отнесения доходов и расходов к коротким промежуткам времени, таким как месяц или год.
Foreign currency – иностранная валюта; валюта, отличная от той, которая используется при подготовке финансовой отчетности организации. Flexible budget – гибкий бюджет (смета); бюджет, рассчитанный для различных уровней деловой активности; является эффективным инструментом анализа исполнения бюджетов в после плановом периоде, для чего общий (фиксированный) бюджет следует пересчитать в расчете на достигнутый уровень производства; также служит инструментом планирования в предплановом периоде для выбора наилучшего бюджета на последующий период. Financial position – финансовое положение; определяется экономическими ресурсами в собственности организации (активы) и требованиями против этих ресурсов (обязательства и собственный капитал) в определенный момент времени. Final accounts – итоговые счета (Великобритания); к итоговым счетам относятся Торговый счет, счет индексы и котировки Прибылей и Убытков, Баланс и Отчет об использовании фондов; иногда так называют годовые финансовые отчеты.
Intangible assets – нематериальные активы; долгосрочные активы, не имеющие физической субстанции, но имеющие ценность, основанную на правах и привилегиях собственника. Insolvency – неплатежеспособность; невозможность компании оплатить свои обязательства в надлежащие сроки. Government grants – правительственные субсидии; помощь правительства в виде передачи ресурсов в обмен на выполнение в прошлом или будущем определенных условий, относящихся к основной деятельности компании. General partner – главный (простой) партнер; член товарищества, имеющий неограниченную ответственность по обязательствам своего предприятия; в отличие от него партнер с ограниченной ответственностью (limited partner) несет обязательства только в пределах своего пая; по законодательству большинства стран в каждом товариществе должен быть хотя бы один простой партнер. Fiscal year – финансовый (фискальный) год; любой двенадцатимесячный отчетный период; может не совпадать с календарным годом. Financial instrument – финансовый инструмент; любой договор, в результате которого возникают финансовый актив одной компании и финансовое обязательство или долевой инструмент другой компании.